王:今天我们喜气洋洋,欢聚一堂,在这美好的节日里祝大家――
合:一帆风顺、二龙腾飞、三阳开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美。
姜:社会在进步,时代在发展,作为幼儿教师我们应该不断加强学习!
合:对!加强学习!
姜:你拿这个网络来说吧。
合:怎么样?
姜:你看好多新名词源源不断地涌到脑海中,涌到眼前来。
合:什么新名词啊?
姜:就是那些过去都没有的词,像网虫。
何:网虫是对网友的一种尊称。
姜:像黑客。
李:那是病毒高手。
姜:现在搞什么超女,哎,粉丝,粉丝谁知道呀?
王:我知道,比粉条细点。
姜:网上说的粉丝。就是英语fans.
王:啊!你说的那个fans,我知道。
姜:就是迷。你像还有玉米――
孙:李宇春的迷。
姜:盒饭――
张:何洁的迷。
姜:荔枝――
闫:黄雅莉的迷。
姜:钢丝――
何:李玉刚的迷。
姜:现在刚刚火起来的,钢榍儿――
李:旭日阳刚的迷。
姜:还有,姜豆――
张:姜豆―姜豆是谁的迷?
姜:我的迷呀!
张:你的迷怎么叫姜豆呀?
姜:他们都说呀,姓姜的这小媳妇挺逗的。姜豆!
张:噢,这么个姜豆!那要是我的迷呢?我姓张。
姜:太好说了,章鱼呀。
张:好吗,到我这归了水产啦。
何:哎!姐妹们!不加强学习,跟不上形势,特别是不会英语,有时候还会闹笑话,丢脸丢人!
合:什么?不会英文还丢人?
何:对呀!刚开始我没学英语的时候,我说到国外的时候,咱也得买点东西呀!
那得问人家多少钱?这个怎么说?
合:很简单。
何:啊?简单呀!那请李老师告诉我。
李:在座的朋友,大家大部分都懂。你要想用英语问这东西多少钱,
应该说how much?
何:我一想,多简单啊!三个字how much?这谁不会呀!
合:对啊!
何:可是,我到国外一张嘴就说错了!
合:你怎么说的呀?
何:嘛好吃 ?
合:你这怎么像天津话, “嘛好吃”?
何:说完我自个儿都不相信,我说的这是英语吗?
合:想想,想想 。
何:哎,好――好――好吃吗?
合:还是不对!
何:哎,吃吗好?
合:更不对。
何:吃好了吗?
合:嗨!你怎么这么笨呢?
何:你说丢脸不丢脸?
合:太丢脸了!
何:当时我说了一句撒优娜拉,赶紧走了。
合:撒优娜拉,你怎么说成日本话了?
何:你们想想啊!那丢脸咱也不能给中国人丢脸哪!
合:嘿!她还知道这个呢!
张:哎呀!我说朋友们啊!这何老师脑子还的确够用,但是你透着有点损。
何:让他们骂日本人去吧!
张:开玩笑,开玩笑!听说李老师学英语有自己的心得。
李:对!我认为学英语呀得从头学,从字母开始学。
合:应该。
李:到专业学校去学。
合:好。
李:头一年,我头一年初级班毕业。
合:拿着文凭了。
李:第二年中级班也毕业了,我已经达到了中级水平。
合:了不起呀!
李:这英语22个字母,基本上都……
合:???,等会儿。
李:怎么了?
姜:你胆子不小啊,李老师!拿起来就说,也不怕别人笑话你。
李:我怕谁笑话啊,我就是要当小学生,就是……
姜:是是是,你要当小学生的态度是没有错,你说错了。
李:我哪儿错了?
姜:咱这朋友们可都懂点英文。你这倒好,拿起来就说我学英文,22个字母。好家伙!这英文是22个字母吗?
李:那是20几个?
姜:(伸手道)27个。
合:哈哈哈!
姜:瞧!我这一高兴还多说了一个,英语啊!它有26个英文字母。
李:我知道26个英文字母,学两年多了,我都中级水平了,我还不知道26个字母吗?
姜:那你怎么说22个?
李:我是从我朋友办的学校里学的,到那儿,人家一看李老师来了,哎,熟人,我得优惠,8折学的!
姜:嘿,她这买东西呢!你这学习还打折呢!
李:反正不管怎么说吧,达到了中级水平,有点收获!
孙:我告诉你们啊,还有一点很重要,说英语啊,语法要正确,要是加上中国式的语法可就糟了!
合:中国式的语法?
孙:啊!我有一位天津同学,他是一位导游。
合:哦!导游。
孙:一开始他就说自己编的一套英语。
合:自己还能编英语?
孙:他给我这么说的,来了一帮外国的游客想去看电影,结果电影院人挺满的,买不着票啦。
合:怎么办呢?
孙:那商量商量吧!
合:怎么商量?
孙:诸(三声)位!诸(三声)位!
合:人家听得懂吗?
孙:那听不懂啊!他想:我不会说英语吗!Look,look!
合:哦,看一看!
孙:People mountain, people sea,today no see,tomorrow see.
合:您刚才说的什么意思?
孙:没听出来?
合:没听出来。
孙:People mountain
合:人山。
孙:people sea。
合:人海。
孙:People mountain ,people sea,
合:人山人海。
孙:唉!People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。
合:哦,今天不看明天看。
孙:People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。所有外国人一听,All right!全听懂了。
合:还全听懂了!
张:你说这种英语能行么?
合:这可不成。
张:还有我们的外国留学生,给我们讲了一个发生在他们国家的笑话。说我们中国留学生,到他们国家去发生了一起车祸。
合:有交通事故。
张:有警察过来了.
合:了解一下情况.
张:这时候我们的同学讲述事故发生的经过。
合:他怎么说的?
张:One car come,one car go,two car bang bang,one man die。你琢磨去吧。
合:他这是什么意思啊?
张:One car come.
合:一辆车开过来.
张:one car go.
合:一辆车那边去.
张:two car bang bang.
合:两车相撞.
张:one man die.
合:一个人死了。
张:呵,这英语咱一般人还真翻译不了!
王:还有,我们一大哥,山东人,一个山东哥们带着自己的秘书到国外去访问。
合:嗯。
王:大哥想了,无论如何也要锻炼一下自己的语言能力,跟自己的秘书说。咱们到国外去,制造个语言环境,咱们不说那个中国话行不行?咱们不说中国话都说英文。
合:嗯!光说英语。
王:记住了?
合:记住了。
王:从下飞机开始,咱们看谁说得好?
合:后来怎么样?
王:下了飞机以后,谁也不理谁了!
合:都不敢张第一次嘴
王:大哥瞪着秘书,秘书瞪着大哥,老是大眼瞪小眼。一天,一直到晚上要睡觉了,你说什么话都不说这受得了吗?
合:受不了!
王:大哥说了,你跟我说话呀!你跟我说话,我好琢磨怎么开口啊?
合:是啊!
王:秘书讲了,你是领导,你得先开口啊,你不说话我怎么知道说什么呀?合:嗯!
王:俩人就这么耗着,耗到了夜里十二点,这明天早上起床以后的事儿得交代交代呀。
合:对呀!
王:这大哥夜里起来以后,“噔噔噔”跑到秘书的房间,“咚咚咚”一敲门,这秘书把门打开了,还是俩眼瞪着他。
合:还是不敢张口。
王:给这个大哥气的,(无语指2下)tomorrow morning,who get up early,who call who?
合:嗯?什么意思?
王:tomorrow morning。
合:明天早上。
王:who get up early。
合:谁起得早。
王:who call who?
合:谁叫谁。噢――
王:(连着说一遍英语)
合:谁明白呀这个!
王:这整个是山东语法的英语。
合:嗯!没错!
闫:有时候有些英语单词有些微小的差别,你得听清楚。
合:是吗?请您再介绍介绍。
闫:你比如说吧,1、2、3的2怎么说?
合:One two three four 。那是two。
闫:当2讲的这个 two 跟也、还的那个too不一样。
合:嗯!不一样!
闫:一个是t-w-o , 一个是t-o-o。
合:嗯!
闫:他都发“图”的音,咱们一般也听不出来。
合:是啊。
闫:我就闹了一次笑话。
合:什么笑话?
闫:有一次我到国外去,两个外国朋友来接我,结果走的时候他开着车,我坐在后面,这旁边坐着他的朋友,一个不小心,有块砖头,车“咚”惦得了一下。
合:有障碍物。
闫:我这朋友连忙说:“ Oh! I`m sorry!”
合:嗯!跟你说对不起。
闫:旁边那个朋友说:“I`m sorry,too。”
合:我也对不起。
闫:我忙说:“I`m sorry ,three。”
合:嗯?你给那个对不起排队哪!
闫:我把那个too给听成了2了。
合:这不让人笑话你!
闫:这就是微小的差别产生的笑话。
合:看来得注意!
孙:其实,这笑话不光发生在我们身上,别的有的那高级的人也发生过。
合:什么高级人?
孙:有一个非英语区的外国首相,到美国去访问。访问得懂两句英语呀!
合:得会几句英文。
孙:对呀,礼貌性的你也得说几句呀!
合:嗯!
孙:他就问翻译:“到了美国下了飞机谁接我呀?”
合:对呀!谁接他呀?
孙:翻译说:“克林顿带着夫人来接你!”
合:那是总统呀!
孙:我是不是得说几句呀!
合:对呀!
孙:头一句我说什么呀?翻译告诉说,你说:“How are you?”
合:这是你好的意思。
孙:他问克林顿说什么呀?克林顿说:“Fine!thank you,and you?”
合:我很好,你怎么样呀?
孙:翻译告诉他,你应该回答:“Me too.”
合:我也挺好的,我也一样。
孙:他就想,哦!我就说一个how are you ?一个 me too。就行了。how are you?me too.(重复两遍)
合:嘿!真用功!
孙:我记得我上小学的时候学的不是how are you ? 是who are you?啊。
合:这可完全不一样!
孙:翻译说,Who are you?是问你是谁?一定记住:你必须得说how are you?千万不能说who are you?
合:嗯!
孙:来到美国下了飞机以后,场面非常热烈隆重!这个首相也挺激动的,
一伸手:“who are you?”
合:嗯?他说成这句了!
孙:克林顿心想:你不知道我是谁,你上我这来干吗来了?
合:就是!
孙:但是他很有经验,老外交家,指着自己的妻子说:“She is Hairy,I am her husband.”
合:她是希拉里,我是她的丈夫!
孙:这首相把第二句想起来了:“Me too.”
合:啊!他也是啊!
合:一帆风顺、二龙腾飞、三阳开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美。
姜:社会在进步,时代在发展,作为幼儿教师我们应该不断加强学习!
合:对!加强学习!
姜:你拿这个网络来说吧。
合:怎么样?
姜:你看好多新名词源源不断地涌到脑海中,涌到眼前来。
合:什么新名词啊?
姜:就是那些过去都没有的词,像网虫。
何:网虫是对网友的一种尊称。
姜:像黑客。
李:那是病毒高手。
姜:现在搞什么超女,哎,粉丝,粉丝谁知道呀?
王:我知道,比粉条细点。
姜:网上说的粉丝。就是英语fans.
王:啊!你说的那个fans,我知道。
姜:就是迷。你像还有玉米――
孙:李宇春的迷。
姜:盒饭――
张:何洁的迷。
姜:荔枝――
闫:黄雅莉的迷。
姜:钢丝――
何:李玉刚的迷。
姜:现在刚刚火起来的,钢榍儿――
李:旭日阳刚的迷。
姜:还有,姜豆――
张:姜豆―姜豆是谁的迷?
姜:我的迷呀!
张:你的迷怎么叫姜豆呀?
姜:他们都说呀,姓姜的这小媳妇挺逗的。姜豆!
张:噢,这么个姜豆!那要是我的迷呢?我姓张。
姜:太好说了,章鱼呀。
张:好吗,到我这归了水产啦。
何:哎!姐妹们!不加强学习,跟不上形势,特别是不会英语,有时候还会闹笑话,丢脸丢人!
合:什么?不会英文还丢人?
何:对呀!刚开始我没学英语的时候,我说到国外的时候,咱也得买点东西呀!
那得问人家多少钱?这个怎么说?
合:很简单。
何:啊?简单呀!那请李老师告诉我。
李:在座的朋友,大家大部分都懂。你要想用英语问这东西多少钱,
应该说how much?
何:我一想,多简单啊!三个字how much?这谁不会呀!
合:对啊!
何:可是,我到国外一张嘴就说错了!
合:你怎么说的呀?
何:嘛好吃 ?
合:你这怎么像天津话, “嘛好吃”?
何:说完我自个儿都不相信,我说的这是英语吗?
合:想想,想想 。
何:哎,好――好――好吃吗?
合:还是不对!
何:哎,吃吗好?
合:更不对。
何:吃好了吗?
合:嗨!你怎么这么笨呢?
何:你说丢脸不丢脸?
合:太丢脸了!
何:当时我说了一句撒优娜拉,赶紧走了。
合:撒优娜拉,你怎么说成日本话了?
何:你们想想啊!那丢脸咱也不能给中国人丢脸哪!
合:嘿!她还知道这个呢!
张:哎呀!我说朋友们啊!这何老师脑子还的确够用,但是你透着有点损。
何:让他们骂日本人去吧!
张:开玩笑,开玩笑!听说李老师学英语有自己的心得。
李:对!我认为学英语呀得从头学,从字母开始学。
合:应该。
李:到专业学校去学。
合:好。
李:头一年,我头一年初级班毕业。
合:拿着文凭了。
李:第二年中级班也毕业了,我已经达到了中级水平。
合:了不起呀!
李:这英语22个字母,基本上都……
合:???,等会儿。
李:怎么了?
姜:你胆子不小啊,李老师!拿起来就说,也不怕别人笑话你。
李:我怕谁笑话啊,我就是要当小学生,就是……
姜:是是是,你要当小学生的态度是没有错,你说错了。
李:我哪儿错了?
姜:咱这朋友们可都懂点英文。你这倒好,拿起来就说我学英文,22个字母。好家伙!这英文是22个字母吗?
李:那是20几个?
姜:(伸手道)27个。
合:哈哈哈!
姜:瞧!我这一高兴还多说了一个,英语啊!它有26个英文字母。
李:我知道26个英文字母,学两年多了,我都中级水平了,我还不知道26个字母吗?
姜:那你怎么说22个?
李:我是从我朋友办的学校里学的,到那儿,人家一看李老师来了,哎,熟人,我得优惠,8折学的!
姜:嘿,她这买东西呢!你这学习还打折呢!
李:反正不管怎么说吧,达到了中级水平,有点收获!
孙:我告诉你们啊,还有一点很重要,说英语啊,语法要正确,要是加上中国式的语法可就糟了!
合:中国式的语法?
孙:啊!我有一位天津同学,他是一位导游。
合:哦!导游。
孙:一开始他就说自己编的一套英语。
合:自己还能编英语?
孙:他给我这么说的,来了一帮外国的游客想去看电影,结果电影院人挺满的,买不着票啦。
合:怎么办呢?
孙:那商量商量吧!
合:怎么商量?
孙:诸(三声)位!诸(三声)位!
合:人家听得懂吗?
孙:那听不懂啊!他想:我不会说英语吗!Look,look!
合:哦,看一看!
孙:People mountain, people sea,today no see,tomorrow see.
合:您刚才说的什么意思?
孙:没听出来?
合:没听出来。
孙:People mountain
合:人山。
孙:people sea。
合:人海。
孙:People mountain ,people sea,
合:人山人海。
孙:唉!People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。
合:哦,今天不看明天看。
孙:People mountain, people sea,today no see, tomorrow see。所有外国人一听,All right!全听懂了。
合:还全听懂了!
张:你说这种英语能行么?
合:这可不成。
张:还有我们的外国留学生,给我们讲了一个发生在他们国家的笑话。说我们中国留学生,到他们国家去发生了一起车祸。
合:有交通事故。
张:有警察过来了.
合:了解一下情况.
张:这时候我们的同学讲述事故发生的经过。
合:他怎么说的?
张:One car come,one car go,two car bang bang,one man die。你琢磨去吧。
合:他这是什么意思啊?
张:One car come.
合:一辆车开过来.
张:one car go.
合:一辆车那边去.
张:two car bang bang.
合:两车相撞.
张:one man die.
合:一个人死了。
张:呵,这英语咱一般人还真翻译不了!
王:还有,我们一大哥,山东人,一个山东哥们带着自己的秘书到国外去访问。
合:嗯。
王:大哥想了,无论如何也要锻炼一下自己的语言能力,跟自己的秘书说。咱们到国外去,制造个语言环境,咱们不说那个中国话行不行?咱们不说中国话都说英文。
合:嗯!光说英语。
王:记住了?
合:记住了。
王:从下飞机开始,咱们看谁说得好?
合:后来怎么样?
王:下了飞机以后,谁也不理谁了!
合:都不敢张第一次嘴
王:大哥瞪着秘书,秘书瞪着大哥,老是大眼瞪小眼。一天,一直到晚上要睡觉了,你说什么话都不说这受得了吗?
合:受不了!
王:大哥说了,你跟我说话呀!你跟我说话,我好琢磨怎么开口啊?
合:是啊!
王:秘书讲了,你是领导,你得先开口啊,你不说话我怎么知道说什么呀?合:嗯!
王:俩人就这么耗着,耗到了夜里十二点,这明天早上起床以后的事儿得交代交代呀。
合:对呀!
王:这大哥夜里起来以后,“噔噔噔”跑到秘书的房间,“咚咚咚”一敲门,这秘书把门打开了,还是俩眼瞪着他。
合:还是不敢张口。
王:给这个大哥气的,(无语指2下)tomorrow morning,who get up early,who call who?
合:嗯?什么意思?
王:tomorrow morning。
合:明天早上。
王:who get up early。
合:谁起得早。
王:who call who?
合:谁叫谁。噢――
王:(连着说一遍英语)
合:谁明白呀这个!
王:这整个是山东语法的英语。
合:嗯!没错!
闫:有时候有些英语单词有些微小的差别,你得听清楚。
合:是吗?请您再介绍介绍。
闫:你比如说吧,1、2、3的2怎么说?
合:One two three four 。那是two。
闫:当2讲的这个 two 跟也、还的那个too不一样。
合:嗯!不一样!
闫:一个是t-w-o , 一个是t-o-o。
合:嗯!
闫:他都发“图”的音,咱们一般也听不出来。
合:是啊。
闫:我就闹了一次笑话。
合:什么笑话?
闫:有一次我到国外去,两个外国朋友来接我,结果走的时候他开着车,我坐在后面,这旁边坐着他的朋友,一个不小心,有块砖头,车“咚”惦得了一下。
合:有障碍物。
闫:我这朋友连忙说:“ Oh! I`m sorry!”
合:嗯!跟你说对不起。
闫:旁边那个朋友说:“I`m sorry,too。”
合:我也对不起。
闫:我忙说:“I`m sorry ,three。”
合:嗯?你给那个对不起排队哪!
闫:我把那个too给听成了2了。
合:这不让人笑话你!
闫:这就是微小的差别产生的笑话。
合:看来得注意!
孙:其实,这笑话不光发生在我们身上,别的有的那高级的人也发生过。
合:什么高级人?
孙:有一个非英语区的外国首相,到美国去访问。访问得懂两句英语呀!
合:得会几句英文。
孙:对呀,礼貌性的你也得说几句呀!
合:嗯!
孙:他就问翻译:“到了美国下了飞机谁接我呀?”
合:对呀!谁接他呀?
孙:翻译说:“克林顿带着夫人来接你!”
合:那是总统呀!
孙:我是不是得说几句呀!
合:对呀!
孙:头一句我说什么呀?翻译告诉说,你说:“How are you?”
合:这是你好的意思。
孙:他问克林顿说什么呀?克林顿说:“Fine!thank you,and you?”
合:我很好,你怎么样呀?
孙:翻译告诉他,你应该回答:“Me too.”
合:我也挺好的,我也一样。
孙:他就想,哦!我就说一个how are you ?一个 me too。就行了。how are you?me too.(重复两遍)
合:嘿!真用功!
孙:我记得我上小学的时候学的不是how are you ? 是who are you?啊。
合:这可完全不一样!
孙:翻译说,Who are you?是问你是谁?一定记住:你必须得说how are you?千万不能说who are you?
合:嗯!
孙:来到美国下了飞机以后,场面非常热烈隆重!这个首相也挺激动的,
一伸手:“who are you?”
合:嗯?他说成这句了!
孙:克林顿心想:你不知道我是谁,你上我这来干吗来了?
合:就是!
孙:但是他很有经验,老外交家,指着自己的妻子说:“She is Hairy,I am her husband.”
合:她是希拉里,我是她的丈夫!
孙:这首相把第二句想起来了:“Me too.”
合:啊!他也是啊!