甲:有这么句话,叫做“说书的嘴,唱戏的腿。”
乙:什么意思?
甲:这句话是形容说书的嘴快,唱戏的腿快。
乙:怎么个快法?
甲:甭管多远的路程,说书演员的上嘴唇一碰下嘴唇就到了。
乙:这么快?
甲:“饥饿渴饮,晓行夜宿,这一天到了昆明。”
乙:这就到了呀?
甲:说书的嘴嘛!
乙:那唱戏的腿呢?
甲:也是甭管多远路程,他在台上绕个弯儿就到了。
乙:也够快的了。
甲:有一出京戏叫《反云南》。
乙:听说过。
甲:云南多远哪!万里云南。
乙:那得看打哪儿算。
甲:一员大将带着四个龙套,这大将一声令下:“众将官!”
乙:有。
甲:“兵发云南去者!”“得令哦。”乐队吹打个(三枪)“隆冬仓,隆冬仓,隆咚……仓……”龙套顺着舞台转了一圈儿站住了。
乙:怎么不走了?
甲:是呀,大将还装模作样问哪:“兵马为何不行?”龙套回答了:“兵至云南。”
乙:这得到啦?
甲:这就叫艺术的真实,它不能和生活的真实一样。
乙:要和生活的真实一样呢?
甲:那就热闹了。
乙:热闹点儿好哇。
甲:大将一声令下:“兵发云南去者!”大伙儿叽哩咕噜回后台了,洗完脸把行李卷儿一打,奔车站买票上云南了。
乙:这多真实啊!
甲:他们真实了,观众蒙了:怎么半天台上没动静了?赶紧问剧场服务员:“哎,这戏怎么不唱了?”
乙:服务员怎么回答的?
甲:“谁说不唱了?”“那怎么台上不出人了呢?”“您没听吗?兵发云南去者――演员都上云南去了,我们怎么办呢?”
乙:观众着急了。
甲:服务员一笑:“怎么办?那看各位还想不想接着往下看了?要是不想看,就回家休息去吧。”
乙:要想看呢?
甲:“赶紧上车站买票一块儿去云南。”
乙:受得了吗!